- Prostředí : setting
- zároveň : at the same time
- vzít : to take. Notice that this word is used all over in Czech fairy tales with the meaning of taking a bride.
- vůz : a car, a wagon, but vozy is plural
- povinnost : responsibility, duty. Note that there is a difference between the two, but I don’t really remember what that difference is.
- výběr : a choice. This is one of those words that looks a little bit strange and you just have to memorize.
- šance : a chance. Ugh. Duh. But that problem I have is more of knowing which pád it is.
- dávka : a dose, a burst. Maybe just...think of the dove representing the Holy Ghost at Christ’s baptism bursting in suddenly. Maybe that is a really stupid mnemonic device. Well. Aren’t they all.
- omezení : limitations. This is kind of a false looking cognate. It looks like mezi. But perhaps that is not the right cognate.
- zdejší : local. For some reason, this always seems like it should mean, “current.” I guess I am mixing it up with nynější. Not the same. Zde. Like, here. In this place. As opposed to nyní, now. Okay. I can remember that.
Wednesday, January 2, 2019
A4.2.5 definice
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment