Wednesday, November 7, 2018

HP 1.6 Nástupiště devět a tři čtvrtě - příklady

Medek
Josef z Trojanovic
Marie z Kladně
Petr z Vranovic
alas, I looked this up
Já, Kate z Ankeny - ale nejsou opraveny, tak určitě mají chyby. Běda, běda!


HP 1.6 - Nástupiště devět a tři čtvrtě
  1. V mnoha ohledech to bylo lepší, za čas ho to však přece jen začalo skličovat.
Nepřestávalo ho skličovat, že neví, kde Helena je.
Skličoval mě ten pocit, že s tím nemohu nic udělat.
Když provedeš něco nepěkného, tváříš se sklíčeně.
Možná skličovat je podobné obávat se o něčem?


  1. Léhával na posteli a dlouho do noci četl, a Hedvika létala otevřeným oknem ven a zase dovnitř, jak se zachtělo.
Jablka ležely na stole a bral si je, komu se zachtělo.
Zachtělo se mi tančit uprostřed místnosti plné lidí.
Kdykoliv se ti zachce můžeš si vzít něco z ledničky.
Nezachtěla jsem se odpovědět na jeho otázku, když zeptal se, “kdo si prdnul?”


  1. Na nádraží King’s Cross dorazili v půl jedenácté.
Dorazili sud spolu ve dvou.
Dorazili na místo s půlhodinovým zpožděním.
Holky dorazily na večírek později.
Z Evropy jste dorazili domů v pořádku.
Jeho manžel nenávidí dorazit někam pozdě.


  1. ,,Přeji ti pěkný školní rok, Harry,” řekl strýc Vernon, usmál se ještě ošklivěji než předtím, otočil se a byl pryč.
Když nic nenašel, otočil se a šel zase zpět.
Země se otáčí okolo své osy od západu k východu.
Otočil se na patě a odešel.
Otoč se! Občas jsem trochu osamělá, a nikdy se nevrátíš.


  1. Nakonec dlouhými kroky zamířil pryč a mumlal si pro sebe něco o lidech, kteří ho zbůhdarma připravují o čas.
Jen tam tak seděli a zbůhdarma koukali do oken.
Zbůhdarma jsem jí radil, aby si s ním nic nezačínala, ale komu není rady, tomu není pomoci.
Jsou to zbůhdarma vyhozené peníze.
Zbůhdarma jsem ho našla v slovníku, s vědomím že na to zapomenu za chvilku.


  1. Chlapec, který vypadal nejstarší, zamířil k nástupištím číslo devět a deset.
Zamířil si to rovnou do trafiky.
Ještě než zamířil, zazněly první výstřely.
Zamířila jsem na cíl a vystřelila šíp kupředu.
Do Prahy zamířila světová celebrita.
Lovec zamířil na jelena.
Zamířím si na poštu po obědě, tak máš něco poslat?


  1. Jeho dvojče za ním ještě křiklo, ať si pospíší, a on to opravdu udělal, poněvadž vteřinu nato byl už pryč - ale jak to dokázal?
Dítě ještě jednou křiklo na sourozence a šlo si po svých.
Nestihla jsem ani křiknout, že za to nemohu a už to bylo uzavřené.
Křikl na převozníka, který hned vyrazil ke břehu.
Křikla jsem mu, aby mě slyšel.


  1. Byl hubený a vyčouhlý, měl pihovatý obličej, velké ruce a nohy a dlouhý nos.
Tak vyčouhlý chlap by na vojně jistě nosil kulomet.
Vyčuhuje ti z batohu kniha. V tomto případě jde o SLOVESO, ve větě z HP jde o PŘÍDAVNÉ JMÉNO.
Rozhodně nebyl tlustý, spíše vyčouhlý.
Vyčouhlý puberťak chodil neohrabaně.  


  1. Přední vozy byly už plné studentů; někteří se vykláněli z oken a bavili se se svými rodinami, zatímco další se ještě prali o sedadla.
Další a další vozy s uhlím podjížděly pod mostem.
Vozy ve vozovém parku byly dokonale naleštěné.
Mým vozem bude cesta pohodlnější.
Je to váš vůz?
Na západ mířily vozy přistěhovalců.
Vozy jsou místa ve vlaku.


  1. ,,Nemohu se zdržet dlouho, máti,” řekl. “Sedím vepředu pro prefekty jsou vyhrazená dvě kupé -”
Vyhrazená hodina pro nakupování už uplynula.
Tento čas jsem si vyhradila speciálně pouze pro tebe. V tomto případě jde o SLOVESO.
Tato parkovací místa jsou vyhrazená pro policejní vozy. V tomto případě jde o PŘÍDAVNÉ JMÉNO.
Každý vůz měl v obranném kruhu vyhrazené místo.
“Prosím vas, ale tento stůl je vyhrazený pro placené zákazníky.


  1. ,,A jak to, že Percy má nový hábit?” ozval se jeden z dvojčat.
Ozval se pozdě, všechny koláčky už byly sněděny.
Tohle bezpráví se mi vůbec nelíbilo a tak jsem se neváhala ozvat!
Ozvala se mi kamarádka z dětství.
Z první řady se ozval divný chlápek:"Proč my?".
Když myslím o něčem nepříjemném, občas také ozvu na ně.  


  1. Políbila ho na tvář a Percy odkráčel.
Odkráčel naštvaně pryč a na nikoho se ani nepodíval.
Odkráčela jsem s hlavou vztyčenou.
Protože nikdo neodpovědě, tak odkráčel pryč.
Odkráčet znamená jít pryč.


  1. ,,Opravdu ji má - jako když udeří blesk.”
Jestli tě ještě jednou udeří, udeřím ho také a bude si to pamatovat.
Udeřil mě pěstí do obličeje.
Bouřka se v tu chvíli zdála být klidnější, v tu ránu udeřil hrom.
Udeřil ho do tváře.
Naše profesorka nás udeřila s úkolem po přestávce.


  1. Bylo slyšet zahvízdání.
V dálce se ozvalo zahvízdání.
Zahvízdej mi tu melodii.
Z jeho úst se ozvalo zahvízdání.
Hvízdání je nějaká hudba. A jestli je to zahvízdání, už to končilo.  


  1. Harry pocítil nesmírné vzrušení.
Vzrušení z výhry bylo značné, ale přesto se soustředil na bezpečnost poháru.
Vzrušení z nádchazejícího dobrodružství začalo gradovat. PODSTATNÉ JMÉNO
Tato nová zkušenost je pro mě vzrušující. PŘÍDAVNÉ JMÉNO
Vzrušila mě představa, že se jí mohu dotýkat. SLOVESO
Při lovu na jelena pocítil nesmírné vzrušení.
Vzrušení pocit je i nepříjemný i nervozní.


  1. ,,Heleď, my jdem doprostřed vlaku - Lee Jordan tam má obrovskou tarantuli.”
Heleď, na co vlastně potřebuješ dvoje sirky?
Heleď, moje pravidla budeš dodržovat, jinak si nebudeme rozumět!
Heleď, tohle mi nedělej!
Heleď, to je ale velká opice.
Heleď pojď s námi a nic se ti nestane.
Heleď, je to pták! Je to letadlo! Je to Supermuž!


  1. Nejspíš si myslel, že řekl příliš mnoho, poněvadž se zase upřeně zahleděl ven z okna.
Díval se na ni upřeně, až jí to bylo nepříjemné.
Upřeně na mě zíral. PŘÍSLOVCE
Upřeným pohledem sledoval vývoj situace. PŘÍDAVNÉ JMÉNO
Zírali upřeně jeden na druhého.
Možná to slovo znamená bez blikání.


  1. ,,Chápeš, jak to myslím? Spoustu věcí se musím teprve naučit...Vsadím se.”
Vsadím se, že nevydržíš s dietou ani týden.
Vsadím se o všechny moje úspory, že to tak je.
Vsadím se, že to nedokážeš.
“Vsadit se” znamená myslit nebo přepokladat nešťastně. Vsadím se, že nejsem dobrý člověk ani nikdy nebudu.


  1. Zatímco si spolu povídali, vlak vyjel z Londýna a teď projížděl mezi loukami plnými krav a ovcí.
Mezi všemi loukami byla ta na kopci stejně nejkrásnější.
Na louce kvetlo plno rostlin.
Natrhej mi na louce nějaké luční kvítí.
Kolem dokola jsou zelené louky.
Louky jsou plné trávy a koní.
Maminka Bambiho zemřela na louce, protože tam nebylo kdekoli se schovávat.


  1. Harry, který neměl nic k snídani, okamžitě vyskočil, Ronovi však znovu zčervenaly uši a zamumlal, že s sebou má obložené chleby. Harry vyšel na chodbu.
Chodbu lemovaly po obou stranách sochy malých příšerek.
Na chodbě školy je nástěnka, kde jsou vyvěšené výsledky.
Chodbami tohoto hradu se procházela Bílá paní.
Z jednoho pokoje do druhého přešel chodbou.
Ona čekala jeho přítel na chodbě až na konec třídy.


  1. ,,Mamka vždycky zapomene, že já lančmít nerad.”
Nedáme si alespoň lančmít?
K jídlu dnes máme lančmít.
Z konzervy je nejlepší opečený lančmít.
Já si dám sendvič s lančmítem.


  1. ,,Nevykládej a vezmi si,” řekl Harry, který ještě nikdy neměl nic, oč by se s někým rozdělil, a vlastně ani nikoho, s kým by se dělil.
Nakonec se o svačinu rozdělil. Dělil se nerad a už vůbec ne o věci k jídlu.
Rozdělil jsem dnešní tržbu na tři rovné díly.
Rozdělila nás naše zloba.
Dělit od sebe tyto dva lidi je nemyslitelné.
V matematice teď probíráme dělení a násobení. Tady je to PODSTATNÉ JMÉNO, v ostatních příkladech jsou SLOVESA.
Pizza se obvykle dělí na 8 kousků.
Nerovnoměrně dělila se její čas mezi jejími milovníky.


  1. Měl půlměsícové brýle, dlouhý křivý nos a volně splývající stříbrné vlasy, plnovous a knír.
Takový knír nosil jeden pán před padesáti lety a nedopadl zrovna dobře.
Pod nosem měl upravený černý knír.
Nechám si narůst knírek.
Pod nosem měl husarský knír.
Hitler měl ikonický knír, což nyní je úplně mimo módu.
  1. Brumbál obzvlášť proslul svým vítězstvím nad zlým černokněžníkem Grindelwaldem v roce 1945, objevem dvanácti způsobů použití dračí krve a svými pracemi o alchymii, jež napsal spolu se svým přítelem Nicolasem Flamelem.
Obzvlášť v noci působil sklep strašidelně.
Dnes máme obzvlášť vypečené rohlíčky.
Obzvlášť musím vyzdvihnout výkon této sportovkyně.
Toto jsou obzvlášť pěkné výsledky.
Byla vysoká a obzvláště velké měla nohy.
Možná to znamená něco jako vlastně, skutečně, opravdu, dokonce...Je to nějaké hrozné a nejasné přídavné jméno.


  1. ,,George tvrdí, že taky jedl jednu, která chutnala jako holubi z nosu.”
Kytary tvrdí muziku.
To co tvrdí se nedá nijak ověřit.
Tvrdila mi, že nemám pravdu.
Chceš mi tvrdit, že je to lež?!
Toto tvrzení není pravdivé! V tomto případě jde o PODSTATNÉ JMÉNO, v ostatních příkladech jde o SLOVESO.
Byl si tím jistý, takže to tvrdil už mnoho let.  
Jestli věřím něčem, bude snazší to tvrdit.  


  1. Harry vyzkoušel topinky, kokos, pečené boby, jahody, kari, trávu, kávu a sardinky, a dokonce našel odvahu uždibnout si i z jedné podivně šedé, které se Ron nechtěl ani dotknout, a ukázalo se, že chutná jako pepř.
Ráno si dám topinky, jako každé pondělí.
Dala bych si topinky s česnekem.
Topinky jsou nejlepší jídlo z tvrdého chleba.
Jíme topinky denně, a proto musím se péct denně chleb. “Topinky naše vezdejší dávej nám každého dne.”


  1. Krysa mu ještě pořád dřímala na klíně.
Kočka dřímala na pohovce a vůbec neregistrovala okolí.
Dřímala jsem v křesle u krbu.
Když miminko dřímá, je nutné spát také.
Dřímat znamená spát. Ale jaký je rozdil?


  1. Chlapec, jenž hledal svého žabáka, se vrátil, ale teď s ním byla ještě jakási dívka, která se už stačila převléknout do nového bradavického hábitu.
Byl celý mokrý a musel se převléknout.
Převlékla jsem se z pracovního oděvu do civilu.
Převléknu si to špinavé tričko.
Každé ráno se převlékám z pyžama do pracovního oblečení.
Převléknout znamená změnit oblečení, které máte na sobě.


  1. ,,Víš určitě, že to je opravdové zaklínadlo?” zeptala se dívka.
Ta věta působila jako zaklínadlo.
Toto čarodějnické zaklínadlo je obzvlášť nebezpečné.
A čarodějnice vyřkla zaklínadlo.
Zaklínadlo je kouzelnická fraze, která dělá něco. Ale to není skutečný, je to jenom pro předstírání.


  1. ,,V Nebelvíru,” řekl Ron. Zdálo se, že se ho už zase zmocňuje zádumčivost.
Zádumčivost mu byla vlastní skoro jako dýchání.
Pro zádumčivou náladu je podstatný zážitek vnitřní temnoty, strádání, tíže, zármutku, smutku, skleslosti, těžkomyslnosti, stísněnosti a prázdnoty. Svoje fyzické bytí prožívá člověk jako přítěž, která jej unavuje, tlačí dolů, prožívá pocity nicoty, apatie. V tomtoto příkladu a také výkladu jde o PŘÍDAVNÉ JMÉNO.
Byl zádumčivý a pak přinesl do školy sirky.
“Nebruč! Zádumčivé pocity nikdy ničeho nepomocí.”


  1. ,,Jo,” řekl Ron. Zvrátil se dozadu a tvářil se sklesle.
Vypadal sklesle, přitom prohráli jen o dvě branky.
Po tom, co se dozvěděl tu smutnou zprávu, tvářil se sklesle.
Pokud nejsi šťastná, začneš se tvářit sklesle.
Vidíme zádumčivost, když například někdo se tváří sklesle.


  1. Oba dva byli ramenatí a oba vyhlíželi velice zákeřně.
Zákeřně se k němu přiblížil zezadu.
Tento počin byl opravdu zákeřný. PŘÍDAVNÉ JMÉNO
Tak tohle nebylo fér, bylo to zákeřné! PŘÍDAVNÉ JMÉNO
Zákeřně ho bodl do zad.
Ta sexistická pravidla je úplně zákeřná.


  1. Ron si zlehka odkašlal; možná tím chtěl zakrýt, že se zahihňal.
Zahihňal se jako holka.
Adélka s Maruškou se při hodině fyziky neustále bavily a hihňaly!
Děvčata se zahihňala a odešla.
Zahihnout se je zvuk, který udělají jenom děvčata.


  1. ,,Díky, ale myslím, že sám dokážu posoudit, zač kdo stojí,” řekl chladně.
Kdo jste zač a co tady dělate?
Tak, a teď vám všem ukážu, zač je toho loket. = dát najevo svůj velmi kritický pohled na věc…
Nikdo nevěděl co je zač a čeho všeho je schopen.
Víte někdo, co je ten nový kolega zač?
Panebože, zač mě trestáš?
Ukážu ti, zač je v Pardubicích perník.

  1. Na prstu mu visela krysa Prašivka, malé ostré zoubky mu zabořila hluboko do jednoho článku - Crabbe a Malfoy spěšně couvali, zatímco Goyle vřískal a mával Prašivkou sem tam, a když krysa konečně odletěla a narazila do okna, všichni tři okamžitě zmizeli.
Zatímco ti dva couvali, traktor se zabořil do plotu.
Vycouvat autem z té úzké ulice je pro mě výzva.
Couvala jsem až na kraj propasti.
Zacouvej zpátky!
Autem couvali celou ulicí až na parkoviště.
Couvat je sloveso pohybu, které udělají auta a ostatní vozidla.


  1. ,,Myslím, že jí vyrazil dech,” řekl Ron Harrymu, ale pak si prohlédl Prašivku důkladněji.
Než popadl dech, byli zloději dávno pryč.
Když jsem uslyšela jeho hlas, zatajil se mi dech! PODSTATNÉ JMÉNO
Dýchání zúst do úst. PODSTATNÉ JMÉNO
U jógy dýcháme zejména nosem a zhluboka. SLOVESO
Když doběhl, tak nemohl dopadnout dech.
“Zaměřte se na svých dechu,” řekla instruktorka jógy.


  1. ,,O jejich rodině jsem už slyšel,” řekl Ron ponuře.
Celý statek vypadal ve večerním světle doslova ponuře.
Tento pokoj je ponurý. PŘÍDAVNÉ JMÉNO
Ten chlapec měl ponurou náladu. PŘÍDAVNÉ JMÉNO
Každý opuštěný dům vypadá ponuře.
Ponuré místa můžou být strašidelné.


  1. Ron se na ni nasupeně díval, dokud neodešla.
Tvářil se nasupeně a přitom to byl on, kdo přišel pozdě.
Celý nasupený na nás chrlil jednu urážku za druhou.
Když je naštvaný kouká se nasupeně a přemýšlí jak někoho naštvat.
To přídavné jméno má něco společného s tím, jak vypadáte, když nejste spokojeni.


  1. ,,Svá zavazadla nechte prosím ve vlaku, dopravíme je do školy zvlášť.”
Nadlimitní zavazadla musíte přepravit v nákladovém prostoru.
Na letišti si musíme odbavit zavazadla.
Na dovolenou je potřeba zabalit zavazadla.
“Sakra! Ztratili mé zavazadlo, a proto nebudu mít čisté spodní prádlo, dokud je vrátí!”


  1. Po obou stranách byla taková tma, až si Harry říkal, že tam musí být hustý les.
Hustý jogurt se pomalu rozléval po stole.
Měla krásně dlouhé a husté kaštanové vlasy.
Kde byla mlha hustá tak, že by se dala krájet.
Lepší je hustá kaše než řídká.
Nemá ráda husté vlasy, tak požádala, aby byli pořidli.
  1. Hagrid zvedl svou obrovskou pěst a třikrát zabušil na hradní bránu.
Na všechny zloděje dopadne pěst spravedlnosti.
Dej ruku v pěst!
Uhodil ho pěstí do tváře a to opravdu bolí.

Pěstí-bump! Anebo...pěstský plácnutí!

No comments:

Post a Comment