Vidíte nějakou chybu? ŘEKNI MI TO V KOMENTÁŘÍCH! Brutální upřímnost, chlapi!
Chtěla bych ted' piše bez prřekladatelna...Vidíme jak piši píši, kdýž jsou mnoho chyby nebo ne.
Je dobra slova v česky: "třeba". Pišil (Psal?) Napsal možná hodín o tento slova tomto slově se českyou. Možná ted' rozumím tento slova toto slovo.
1. třeba = například obtivženy(?) otevřený, které není stejnea jako "nebo". Jsoue mnohou myslite(?) myšlenky nebo možnosti.
- Chtěla bych
četl (?)číst kniha, třeba Dickens. - Chtěl byste jet
'do Prahy, třeba se mnou? - Kde budete? Třeba v Olomouce?
2. třeba = něco musí být
- Bydlim, je třeba
mytmít otec a matka. - Je daleko, je třeba
jytjít v letadle.
Ted' víidím naše konversacuje konversace protože to je moc obtižené bez pomoc.
--------------------------------------------------------------
1. první vyznam třeba = například (v anglicky, třeba slova "like")
- pojd'me ven, třeba do kina.
- jezme, třeba v restauraci.
- máte mazlíčka, třeba psa?
- mám ráda něco k pítí, třeba Dr. Pepper.
- mám ráda cestuju, třeba v letadle.
- kam půjdeme? Nevím, třeba do kina nebo do divadla.
- Můžu být cokoliv, třeba prezidentem.
2. další vyznam třeba ~mýt mít v obecně řečeno. A třeba = potřeba
- Velikost škody je třeba určit.
- Prší, musím si vzít deštník. ale prší, je třeba si vzít deštník.
Já, musím si vzít destník = konkretná a specificka osoba
Je třeba si vzít deštník = pro každého (nikoho?). To není specificky, je obecny.
- protože spánek je třeba důležitý, musím jít ted' spát.
- protože jídlo je taky třeba důležitý, musím jít ted' uvařit naše večeři.
Myšlenka obecnou řečnění je pro mě velmí zajímava, protože v anglický je není dobře (a velmí zle) piše v "hlas pasivní." Ale, v česky, mýslím, že to je dobrý styl. Alespoň, takže se zdá. Co myslíte?
No comments:
Post a Comment